If you never thought what you could do in a little russian town you might have never lived in one or just have already become a drunkard so you're happy by yourself. What about us, we know how to stay cool in a harsh reality of day-to-day life in Russia.

Monday 13 January 2014

Best place in Moscow: exhibition of national madness

- Ребята, веры вам, любви. Идет космический процесс, смена полюсов. Земля сбрасывает с себя физическую оболочку и выходит в тонкие огненные сферы. Мы бесплотны, мы бессмертная душа. И хранит все человечество великое женское начало, мать мироздания. А вы об этом не знаете, - вдохновенно вещает благообразная бабуля и сует нам с Машей в руки какие-то флаеры.

- Darlings, I wish you luck and love. There is a cosmic process going on, changing of poles. The Earth throws down its physical cover and goes out in thin spheres. We are ethereal, we are an immortal soul. And all the humankind is guided by feminine essence, mother of the universe. And you don’t know about that, - says a comely old woman and gives us some flyers.


Назад пути нет. Мы входим на территорию Всероссийского выставочного центра. 
Ряд женщин продает котят и платки, позади шумит ярмарка белорусских товаров, впереди лежит одна большая тайна, которую нам предстоит раскрыть. В руки попадает еще несколько флаеров, на этот раз выставка кошек. Я воодушевляюсь. Конечно, сейчас не сезон. Самый сок (самая мякотка, как говорит наш наидражайший друг Фил) на ВВЦ летом - обезумевшие после огромного количества сладкой ваты, с бурлящим сахаром в крови между аттракционами
носятся дети, мимо проезжает разукрашенный трамвайчик, мужики соревнуются, кто дольше провесит на турникете, ролевики в доспехах увлечены рыцарскими боями, конь просит денег на овес, мимо вальяжно проезжает бабушка в инвалидном кресле, на ее руках сопит гигантский бурый кролик. На ВДНХ чувствуешь себя Алисой в стране чудес.

There is no way back. We are entering All-Russian exhibition center (we call it VVC). Some women sell kittens and shawls with Russian ornaments, behind us there is a noisy Belarusian market and a big secret which we’ll try to disclose lays ahead. Another flyer goes into my hand. It’s about cats exhibition. I’m filling enthusiastic. Of course now it’s a dead season. The most interesting things happen here during summer – mad after huge amount of candy floss, with raging sugar in blood kids are rushing from one attraction to another, a little colored tram is passing by, men are competing who will longer hang on a turnstile, guys in armors contesting in tournament, horse asks money for oats, an old woman in a wheelchair is passing by holding a huge brown rabbit on her knees. Here you feel like Alice in wonderland.

ВВЦ - один из 50 самых крупных выставочных центров в мире. В советское время он служил для демонстрации достижений сельского хозяйства и промышленности, но в 90-ые практически утратил свои выставочные функции. Большинство павильонов были сданы в аренду под торговые точки.

VVC is one of the 50 biggest exhibition centers in the world. It was built during USSR to demonstrate a progress of agriculture and industry. But in 90-s it lost its exhibitional functions and many of its pavilions where rented to business. If you ask what it is now we don’t know. Nobody knows. It’s just a huge something where a lot of strange staff is going on.

Но в холодное время года ВВЦ вас тоже не обидит - тут вам и выставка гигантских насекомых, и опять таки котики, и музей истории пьянства, и кунсткамера, и часовня, и необозримые заасфальтированные пространства вокруг.

But in a cold time of the year there is a lot of staff to do too – you can go to exhibition of giant insects or to the museum of history of a hard drinking, to cabinet of curiosities, also you can go to a church to confess all your sins and then take a photo of your aura. 

An advertisement of live sharks show and a museum of a tv show "Field of wonders" where russian people give a host a lot of useless crap



Мы направляемся в самый нарядный и, судя по объявлениям, самый богатый на развлечения павильон - большое белое здание Ассамблеи народов России с величественной колоннадой. На входе играют Red hot chili peppers, а за дверьми скрыт портал в 90-ые. Просторное помещение с высокими обшарпанными потолками заставлено небольшими палатками, в которых продается все – от профессиональных видеокамер до матрешек с Путиным. На второй этаж ведет скрипучая деревянная лестница, на нем за кое-как сколоченной деревянной оградой ютится выставка кошек, совсем рядом, за шторками, музей восковых фигур, а где-то внизу скрыто бомбоубежище. Все напоминает какой-то очень старый и заброшенный дом быта. Какой-то мужик, завидев Машкин фотоаппарат, сразу же начинает уговаривать ее купить к нему "аксессуар".

Masha and I are heading to the most decorated and according to huge amount of advertisement the most entertaining pavilion, a big white building of the former Assembly of Russian people with a majestic colonnade. Red hot chili peppers are playing in loudspeakers near the entrance and a portal in 90’s is hidden behind heavy wooden doors. In a big room with high ragged ceilings there are a lot of booths where you can bye everything, from professional video cameras to matreshkas with Putin. Squeaky stares lead you to the second floor. Cats exhibition is hidden behind weak wooden fence and somewhere down there is a bomb shelter. 



В поисках жертвы для расспросов забредаем в маленький магазинчик с париками под 
лестницей. Знакомимся с продавцом Валентиной и параллельно с разговором начинаем примерять парики.
"ВДНХ – это праздник. Когда оказываешься здесь, сразу как будто попадаешь в другой мир, настроение сразу поднимается. Люди приходят сюда отдыхать", - говорит она. И с ней невозможно не согласиться - Машка, примерив длинный рыжий парик, прыгает от радости. Я задумчиво смотрю на свое красное каре. Решаем все это купить. Получив от Валентины парики и по конфете Рафаэлло, счастливые идем дальше.

While searching for a victim for interrogation we wander into a small wig shop under the stairs. There we meet a seller Valentina and start to try on different wigs. “VVC is like a holiday. When you come here you find yourself in a different world, your mood becomes better. People come here to relax”, - she says. And we can’t disagree – happy Masha’s jumping in her long orange wig and I pensively looking at my short red hair. We decide to buy them both.

На проверку в других павильонах картина оказывается примерно одинаковой – величественные выставочные здания внутри больше всего напоминают хаотичные рынки с палатками. По назначению используются только павильоны Армении, Белоруссии, Кыргызстана, а еще новый павильон № 75, в котором проводятся выставки. При этом не очень понятно, зачем было строить эту гигантскую стеклянную гусеницу, если на ВВЦ находятся более 80 павильонов, многие из которых закрыты и постепенно разрушаются.

Для успокоения нервов, ну и, конечно, чтобы посмотреть, что представляет из себя один из немногочисленных неторговых павильонов, отправляемся дегустировать коньяк в Армению. На самом деле, он тоже торговый, но там хотя бы есть выставка местного левши Эдуарда Казаряна, ресторан, который любят нахваливать местные, и дегустационный зал с мягкими креслами и полумраком. Здесь люди курят, пьют настоящий армянский кофе и потягивают коньяк. Атмосфера располагает для того, чтобы расслабиться, оценить богатый букет армянских напитков и нажраться. Мне кажется, в Москве не так уж много таких самобытных мест. 

All the pavilions look like flea markets back in 90-s and most of them slowly fall to ruins. To calm ourselves down we go to taste different kinds of Armenian cognac in Armenia pavilion. We enter a deem round chamber with soft red armchairs. People are smoking, drinking coffee and cognac. The atmosphere inclines to relax, enjoy Armenian hospitality and get drunk. There are not so much original places in Moscow like this.
Armenian cognac


Несмотря на атмосферу заброшенности и легкий флер безумия, ВВЦ в последние годы начал активно преображаться - привычные шашлычные разбавили хипстерские кафе, а необозримые пространства начали осваивать организаторы модных мероприятий. Так, этим летом здесь прошел музыкальный оупен-эйр. Когда пробираешься через толпу людей, спешащих за пиявками, тяжело себе представить, что через полчаса окажешься на концерте Crystal Fighters, Justice и The Killers, где толпы молодежи самозабвенно инстаграмят макет ракеты Восток, а павильон Химической промышленности превратился в гигантский клуб.

Despite the atmosphere of abandonment and a slight fleur of madness VVC lately started to change: usual cafes with shashlik (something like BBQ) were mixed with fancy places for hipsters and vast territories became a tasty morsel for promoters. This summer a big music festival took place here for the first time. When you beat your way through a crowd of people who hurry to buy medical lechees it’s very hard to imagine that in half an hour you’ll be at an open air with Justice, Crystal Fighters and The Killers where youth confusedly Instagram a model of a rocket Vostok and a pavilion of chemical industry is turned into a club.
Incription on a door "Pavilion is temporarily closed"






ВВЦ - маленькое государство внутри города, где рады всем. Здесь устраивают свои сходки любители аниме, проводят день рыболова, а на день города выступают экстрималы.
Проходя по заставленной палатками заасфальтированной площади с чахлыми елями, решаем зайти напоследок в бывший павильон Узбекской ССР. На контрасте с серыми зданиями гулко разносятся веселые мелодии радио ВВЦ, иностранцы спешат в зеркальный лабиринт. Нас привлекают плакаты “Павильон культуры” и изящная беседка-ротонда на входе, построенная еще в 50-х годах прошлого века. На проверку “Павильон культуры” оказывается очередной торговой точкой. Охранник на входе окликает Машу: ” Девушка, здесь запрещено фотографировать. А почему запрещено, никто не знает. Наверно, чтобы не позориться”.

Merry sounds of  VVC radio reflect from huge grey buildings, lonely foreigners are hurrying to a mirror labyrinth. Passing through asphalted square with wilted firs we decide to go to the former pavilion of Uzbek SSR. We are attracted by posters “Pavilion of culture” and a high graceful rotunda built in 50-s. But it appears to be just another trade building. A guard at entrance calls Masha and says: “Miss, it’s forbidden to take photos here. Nobody knows why. May be not to disgrace ourselves”. 
Inscription on a wall "Culture is an ambassador of the world"


 


No comments:

Post a Comment